facebook專頁 :

2010-09-06

Des relations romantiques sur internet --- 連月下老人都比不上的網路紅娘







俗話說,千里姻緣一線牽. 這裡的線本來是說月老的紅線, 但是身在21世紀的宅男宅女(*注1),多得是靠著一條細細的網路線搭起友誼的橋樑! 雖然說網際網路造就了不少佳話,但是對於未曾謀面的對象還是要多加觀察,詳細評估.(像達令他算是很幸運遇到我這個好人.) 

身為正宗宅男的達令今天要教大家一個很有用的法文片語,叫做 : Aller sur internet . 字面上的意思是在走在網路上,很簡單吧! 我們也可以用Surfer sur internet 代替, 跟英文的surf the net 有意取同工之妙. 另外, 網路使用者我們叫做 internaute, 他是陰性也是陽性. 

這邊來個例句 : Jean-Pierre a besoin d'aller sur internet chaque soir, sinon il mourrait. (翻譯: 尚皮耶每晚得要上網,不然他會死)









宅男宅女, on dit un casanier ou une casanière en français. Ca veut dire qui aime rester chez soi (comme moi).





























1 則留言:

Racoonbabe 提到...

這個有人數追蹤器嗎?應該叫你的達令用一個

張貼留言

https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox