Presque tous les taiwanais pensent que chaque occidental qu'on rencontre dans la rue est américain. Pendant la classe de français de ma prof préférée, elle nous a dit qu'elle avait souvent rencontré une situation comme ça et qu'il y avait beaucoup de taiwanais qui étaient étonnés qu'elle ne parle pas anglais. Mais oui c'est vrai que nous taiwanais avons ce stéréotype que tous les occidentaux sont américains...peut-être que c'est parce que nous sommes trop influencés par les média et les politiques américains. Une fois, mon mari et moi on est allés au 7-11 et il a demandé un paquet de cigarette en chinois, le garçon a eu l'air étonné et il n'a pas compris tout ce que mon mari lui a dit. Le garçon a répété 'sorry, what do you want' et il m'a regardé pour l'aider... Il semblait que le garçon avait oublié ses notions de chinois parce qu'en fait mon mari parle assez bien chinois. A mon avis, quand on rencontre un occidental, il vaudrait mieux qu'on essaie surtout lui parler en chinois, c'est plus poli et on ne l'embête pas!!!
幾乎所有的台灣人都認為在台灣的西方人英文都很棒因為他們都是美國人. 之前的法文老師他在台灣呆了十多年,中文說得嚇嚇叫,但是每次去買美而美的時候都會被認為是美國女人還被質問說,'既然你是美國人為什麼你英文不好呀!!'問題是,老師他大學讀的是中文系而且誰說金髮碧眼一定會說英文啦!!! 我想這是因為我們台灣人被美國老大哥催眠甚深,所有的影集電影餐廳種種都是美國來的,所以我們才會有這種對西方人的既定印象吧.
有著一張老外臉孔的達令也變成了這既定印象的受害者....不僅走在街上會有人跟他Say Hello,連他早上騎腳踏車運動還會有二三十個路人跟他說Good Morning (幸好達令修養好不然普通的法國人應該會棄腳踏車走人了) . 有一次,我跟達令去7-11,達令跟店員小弟說"我要一包XX煙", 說了兩次,但那小弟似乎沒辦法從他腦中的英語模式切換成中文吧...還用無助的眼神跟我求助, 他大概以為達令說的是高級英文一般人聽不懂...可是達令他明明是說很標準的華語呀!!
總而言之, 這個情形雖然有點小困擾但我們也見怪不怪了. 只是希望以後大家在路上看到長得很像美國人的老外時,還是先跟他們說華語吧~~這也算是一種尊重的行為呦!!!
今天的標題'je ne suis pas américain'通常大家會說成' je suis pas ricain'. 'ricain' 是 américain的街頭用語喔!!!
沒有留言:
張貼留言