facebook專頁 :

2010-11-14

Les filles aiment bien faire du lèche-vitrine! ----愛逛街是女孩兒們的天性!

je suis folle pour les robes 
又到了一年的尾聲,不少國內外財團在台灣開闢了新的衣服品牌駐點, 更有另台灣女人們為之瘋狂的百貨公司週年慶. 看到電視新聞,有許民眾在非週休日的早上五六點在百貨門口排隊等開門,更有不少婦女湧進保養化妝品專櫃搶購折扣品, 這讓我相信台灣的經濟又起飛啦!!!這種瘋狂的現象應該是只要有女人的國度就會發生的..今天達令就來教教大家shopping的實用法文嘍!!


逛街(不一定要購買那種,window shopping): faire du lèche-vitrine
例句: Jean-Pierre déteste faire du lèche-vitrine avec sa copine. 尚皮耶討厭跟他女友去逛街. 
買東西: faire du shopping
例句: La plupart de femmes font du shopping quand elles s'ennuient. 大多女生在無聊的時候會去買東西. 
百貨公司: le commercial centre
例句: Est-ce qu'il y a un commercial centre dans ce quartier? 這區附近有百貨公司嗎?
週年慶: fêter  l'anniversaire
例句: Cette librairie va fêter son 20e anniversaire. 那家書店要辦20週年慶了!!!
大拍賣: (avoir) de grosses soldes 
例句: Il y a seulement 2 périodes de soldes chaque année en France: soldes d’été et soldes d'hiver.在法國每年只有兩次大拍賣:夏季拍賣及冬季拍賣.
打折扣: faire une réduction
例句: Pourriez-vous me faire une réduction sur cette robe? 這件洋裝您可以給我打折嘛?
賣家的最愛推薦: (les) coups de coeur
用現金付錢: payer en espèces
用信用卡付錢: payer avec la carte de crédit
女性的衣物: (如下圖)





沒有留言:

張貼留言

https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox