facebook專頁 :

2011-12-21

隨心所欲的麻婆豆腐 ~ Mapo Tofu ! C'est trop facile à faire !

Nous adorons les plats épicés chez nous. Heureusement, la vie à Taiwan nous permet d'avoir beaucoup de choix sur ce qui nous aimons. Quelquefois je fais de la cuisine piquante à la maison et je trouve que c'est une des raisons pour laquelle j'ai pris du poids parce que les plats piquants sont très très appétissants ....>_<
Aujourd’hui, nous vous apprenons une recette chinoise qui est assez épicée et qui est connue du monde entier. Le plat il s'appelle 'Mapo Tofu', il nous faut les ingredients ci-dessous pour le réaliser :
達令以前在非洲的塞內加爾當過一年兵(以前法國有募兵制), 所以他很能也蠻愛吃辣。 加上我本人無辣不歡的個性, 簡直就是天作之合。 剛認識的時候,我們常到各式各樣的餐廳品嚐辣的食物, 結了婚在家開伙,更是常常自己煮一些又辣又開胃的菜。 我覺得達令這輩子最愛的食物排名應該是 : 1.起司 2.麵包 3.辣椒..... 我本身則是 : 1. 辣椒 2.燒酒螺 這樣.. 哈哈哈. 話扯遠了, 今天來教大家做一道很簡單又很隨性的中國菜 : 麻婆豆腐。 以下是所需要的材料 :



D'abord, coupez le tofu en dés et gardez-les dans le freezer jusqu’à ce que les dés deviennent gelés (onl'appelle le tofu gelé). Mais ça marche quand même si vous utilisez le tofu ' normal '. Préchauffez la casserole et ajoutez l'huile végétale, ensuite versez d'ail en tranches. Quand vous sentez l’odeur d'ail, jetez la sauce de soja fermentée et assaisonnée, l'eau, la sauce de soja, une pincée de sucre et des piment en tranches. Mélangez bien en les remuant.
如果你喜歡凍豆腐的口感,請把豆腐切成一立方公分大小,然後放到冷凍庫製作成凍豆腐預備。 在熱鍋中加入沙拉油或各式蔬菜油, 爆香蒜片就可以把豆瓣醬, 醬油, 糖, 水, 以及辣椒放到鍋內, 然後慢慢拌勻所有醬料
 


Ajoutez les dés de tofu à feu moyen et mettez la viande de porc haché quand la soupe dans la casserole est bouillante. Puis tournez le feu à fort pour que la soupe diminue de moitié. Ensuite ajustez le goût selon votre préférence. Enfin fermez le feu !
投進(凍)豆腐塊, 中火把豆腐及鍋內的湯汁煮到滾後再加入豬絞肉。 之後轉大火把湯汁煮到剩一半(這時建議你嚐嚐味道, 依據你的喜好微調味道)。 等味道調整好之後就可以關火了喔!!


Saupoudrez des petits morceaux d'oignon vert et voila c'est fait !!!
最後灑上葱粒, 一大盤美味的麻婆豆腐就完成了 !


Mapo Tofu est un plat qui vous donne envie de prendre beaucoup de riz, donc n'oubliez pas de faire du sports après avoir trop mangé, sinon vous deviendriez gros comme Didi et Mina ~
麻婆豆腐真是一道讓人大開胃的菜,你看看兩隻小寶貝的大肚皮就知道他們有多滿足了 ~對了. 咪娜上個月滿一歲了,變成貓小姐嘍! 所以之後她會更常幫弟弟做飯, 請各位同學讀者拭目以待 !





不要問我法文的 '葱'怎麼說. 我們法國只有洋蔥(Oignon) 跟韭菜 (poireau), 就是沒有葱啦!!!

2011-12-05

Nous devons éviter le gaspillage alimentaire ---- 我們要愛惜食物 !

要減肥就不要吃,不然吃幾口就丟掉會被雷公打
Quand j’étais petite, on m'a toujours dit qu'il ne fallait pas gaspiller la nourriture, sinon le Dieu de Tonnerre allait me punir avec un coup de tonnerre. En plus, on m'a aussi dit que je me marierais avec un homme qui a un visage de chat (c'est a dire un homme très moche avec un visage grêlé) si je ne finissais pas le riz dans mon bol. Effrayée par ces contes noirs, j'ai pris l'habitude de tout finir mon bol depuis très jeune. Mais j'ai constaté que nos habitudes de consommation alimentaire avaient change à cause de l'abondance des pays développés.
Selon un sondage, chaque famille française jette en moyenne de 2 kg de nourriture par jour. Dans les cantines aux collèges, on gaspille au moins de 100 kg de déjeuners chaque jour. En plus, les hypermarchés jettent un grand nombre d'aliments frais parce qu'ils ne sont pas alléchants ! Pourquoi tant de gaspillage sur notre alimentation quand il y a de nombreux pays qui subissent la famine ? Je sais bien que c'est difficile de changer le monde consommateur mais nous pouvons faire quelques changement à petite échelle :


1. Pour éviter la surconsommation alimentaire, arrangez bien votre frigo, dans ce cas-là vous savez ce que vous y avez et ce que vous avez besoin d'acheter.
2. Je sais que tant de Taiwanais sont attirés par les resto où nous pouvons manger à volonté, mais est-ce que c'est nécessaire de manger si beaucoup ? Ce que nous prenons sortira de quelque part quand même.
3. Ne faites pas de courses quand vous avez faim. Selon ma propre expérience, nous avons tendance de trop acheter et enfin nous oublions ce que nous laissons dans le frigo. La pire mais la situation plus générale est que nous trouvons ce que nous achetons indésirable !
4. Essayez de manger moins, c'est pas seulement bon pour votre santé mais si tout le monde mange et consomme moins, ça va donner à penser au marché alimentaire et peut-être il va vendre moins et gaspiller moins.
 
小的時候, 相信大家的爸爸媽媽一定有教你要愛惜食物,甚至用恐怖神話來恐嚇你 : 例如太浪費食物會被雷公天打雷劈, 或是不把飯粒吃完的小朋友以後會跟貓仔臉的先生或小姐結婚但是, 跟著時代的日新月異, 我們越來越把食物不當成一回事, 甚至會煮或買了太多的食物放到壞掉然後再給豬吃前幾天看了一個法國最新的新聞統計, 說每個家庭平均每天丟掉2公斤的食物 ,高中的食堂每天也要處理掉被學生嫌棄的100多公斤午餐而每天凌晨,法國的大賣場都要丟掉好幾個垃圾車的新鮮食物(只是因為包裝有瑕疵,或是生鮮外表不美觀這樣) 我想,在台灣的情況也不惶多讓 在這個世界上, 有許多國家都還在鬧飢荒, 但是我們這些先進國家卻一直在浪費食物, 這個道理似乎說不通
我知道要改變這個過於消費的世界似乎是愚公移山, 但是, 從我們自身做起,或許可以發揮螞蟻精神,讓這個世界變好一點點 :
1. 好好整理你的冰箱, 這樣你才知道你存了多少食物,以免不需要的東西一買再買然後放到壞掉,造成浪費
2. 法國沒有吃到飽的餐廳,可是台灣超級多的, 台灣人也超愛你有沒有想過到底需不需要吃這麼多食物? 反正吃下去之後又會排泄出來, 所以感覺吃那麼多沒什麼意義吶!
3. 肚子餓的時候最好不要去大賣場或超市買菜!! 根據我個人的經驗, 在肚子餓時去買菜是個不智之舉 因為餓,所以會想買很多吃的東西,等恢復理智時,才發現又買了一堆不必要的,或是吃了會胖的食物它們往往會被放到過期然後被丟到垃圾桶!!!
4. 試著減少食量, 這招不僅對健康好又會變瘦, 最重要的是, 要是大家都吃的比較少了, 或許食物供應商會重新思考市場方向, 更會減少一些生物滅絕的危機問題, 而且我想那些可怕的基因改造食物應該就會漸漸消失了吧~~~
大人說要把飯吃完,不然你以後會跟貓仔ㄤ(麻子臉)結婚
On m'a dit qu'il fallait finir le riz dans mon bol, sinon je me marierai avec un homme qui a un visage de chat ~~~



https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox