facebook專頁 :

2012-01-31

Croissant, je t'aime !!! ------ 為了可頌麵包我可以當個胖子!!!

在法國的時候, 幾乎每天早上都可以吃到boulangerie 剛出爐熱騰騰的可頌麵包. 除了原味的之外, 我也好喜歡巧克力餡兒的可頌. 法國人的早餐通常都吃甜食, 最常見的就是tartine (塗上果醬的法國麵包)或是croissant 再配上一大碗熱咖啡. 所以, 剛到台灣的法國親戚們都很不習慣我們傳統的蛋餅或三明治漢堡. 今天, 就請Didi跟Mina來教各位同學怎麼做好吃又道地的可頌麵包吧!!! (作法有點小麻煩所以圖有點多... )
Quand j’étais en France, j'aimais bien manger les croissants pour le petit déjeuner comme touts les français. Jusqu’à maintenant, ils me manquent beaucoup alors j'ai essayé de faire mes propres croissants la première fois. Donc aujourd'hui on va apprendre comme faire le croissant. 


做8到12個可頌麵包, 你需要以下的材料: 
Pour faire 8-12 croissants, il vous faut :





步驟一: 加熱鮮奶.
Etape 1 : Réchauffer le lait.


步驟二:
1.在熱牛奶裡加入酵母粉,鹽,糖 攪拌均勻之後等待10分鐘
2.十分鐘後,將加了酵母粉,鹽,糖的牛奶慢慢倒入麵粉裡一邊攪拌均勻.
3.把麵團作成一個球形,在大碗底下抹點油然後蓋上溼布等麵團發酵.
4.等麵團發酵到原來的兩倍大時(約一小時) 就可以進行下一步嘍!!
Etape 2 :
1. Ajouter la levure, le sel et le sucre dans le lait chaud. Mélanger les ingrédients et laisser reposer 10 minutes.
2. Ajouter le lait avec la farine et mélanger bien.
3. Former la pâte comme une boule et laisser reposer avec un torchon humide.
4. Quand la boule devient 2 fois plus grande, c'est a dire que la pâte est bien levée et on peut la retirer.


步驟三 : 將烘焙紙剪成15cmx15cm大小, 將奶油條放在上面桿成同樣尺寸
Etape 3 : Couper un papier cuisson en 15X15cm. Abaisser le beurre avec un rouleau en forme de cette carré.

步驟四 : 將另一張烘焙紙剪成25cmx25cm大小, 將發好的麵團放在上面桿成同樣尺寸
Etape 4 : Couper un papier cuisson en taille 25x25cm. Étaler la pâte avec un rouleau en carré sur 1 cm d’épaisseur et en forme de cette carrée.


步驟五 : 將桿好的奶油放入冰箱冷藏室, 麵皮放入冷凍庫 約20分鐘.
Etape 5 : Mettre la pâte au réfrigérateur et le beurre au congélateur. Laisser les reposer 20 minutes.


步驟六 : 20分鐘後, 將奶油放置於麵皮上 (如圖示). 將麵皮的四角向內折直到完全覆蓋奶油.
Etape 6 : 20 minutes après,  sortir la pâte et le beurre. Déposer le beurre sur la pâte comme l'indication du dessin au dessous. Piler la pâte pour qu'elle couvre entièrement le beurre.


步驟七 :
1. 將多出來的麵皮邊邊捏緊
2. 將麵皮桿成約0.5公分的長方形
3. 長的麵皮折成三折, 轉成90度角再桿一次.
4. 再折成三折, 用保鮮膜包起來放冰箱20分鐘.
Etape 7:
1. Presser forcement avec les doigts les bords de pâte.
2. Etaler la pâte en forme d’un grand rectangle épais de 1/2 cm environ
3. La plier en trois et faites 1/4 de tour à votre pliage et l’étaler de nouveau.
4. Laisser reposer 20 minutes au réfrigérateur


步驟八 :
1. 20分鐘後將麵皮拿出冰箱, 最後一次把麵皮桿成長條
2. 將麵皮切成三角形
3. 用手指頭由三角形底部輕輕向上捲, 三折四折都可以. 如果你喜歡巧克力口味, 這時可以在三角形麵皮上鋪上巧克力
4. 將所有捲好的麵團放在鋪有烘焙紙的烤盤上讓他發酵一小時變成兩倍大小
Etape 8 :
1.Ressortir la pâte et étaler la pâte en forme d’un grand rectangle.
2.Couper la pâte en plusieurs triangles.
3.Prendre un triangle de pâte. Etirer légèrement la base du triangle...puis rouler sans trop serrer la pâte. Afin d'obtenir le croissant. Faire de même avec les autres triangles de pâte.
4. Poser les croissants sur une plaque avec un papier cuisson et laisser les reposer (1h) ils doivent doubler de volume.


步驟九 : 烤箱預熱200度C, 打一顆全蛋, 用刷子把蛋液塗在發酵好的牛角上面. 放進烤箱烤15到18分鐘, 香噴噴的可頌就準備好嘍!!!
Etape 9 : Préchauffer le four à 200°C. Dorer au jaune d'oeuf battu et enfourner les et cuire pendant 15 à 18 minutes.




熱可頌跟冷可頌都很好吃喔~~ Bon Petit Déjeuner !
A déguster tiède ou froid. Bon petit déjeuner !





2012-01-22

Bonne Année du Dragon à toutes et à tous !!


Aujourd'hui c'est le réveillon de nouvel an chinois. Ici un site web très utile si vous voulez savoir plus d'info sur toutes les traditions de nouvel an chinois !!
 http://www.taiwanmag.net/2012/01/17/nouvel-an-lunaire/

2012-01-17

Toutes les formes en français (II) --- 如何用法文描述形狀? (II)

Toutes les formes en français (I) --- 如何用法文描述形狀? (I)

感覺很久沒update網誌了, 因為最近在學習一種繪圖軟體有點小忙, 幸好嚴格老師那邊的法文課告一段落, 所以有點時間來畫些簡單的東西順便複習一下基本的法文. 這個主題會分成兩篇, 以下是今天要跟同學們分享的圖形與法文, 希望有幫助喔 !!!
PS. 相信很多同學都已經知道了, 法國的另一個代名詞為 l'Hexagone, 這是因為他的國土形狀正像個六角形!!!

2012-01-01

Nous sommes 2012 !

https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox