facebook專頁 :

2012-02-14

Tous les garçons et les filles --- 沒有情人的情人節該聽什麼音樂 ?



一年一度的西洋情人節又來到了, 去年的這個日子, 我們知道了情人節的由來 , 今年, 我想獻給單身的同學們一首帶點悲傷卻又天真的法文歌曲, 希望再不久的將來你/妳可以找到心愛的人一起渡過下個情人節喔 !!! 


Tous Les Garçons et Les Filles (Françoise Hardy 1962) 全世界的男孩女孩


Tous les garçons et les filles de mon age                 跟我年紀相當的男孩女孩
Se promenent dans la rue deux par deux                 在街上雙雙對對的散步
Tous les garçons et les filles de mon age                 跟我年紀相當的男孩女孩
Savent bien ce que c'est d'etre heureux                    已經嘗過歡樂的滋味
Et les yeux dans les yeux                                            他的眼中有她
Et la main dans la main                                                她的手在他的手心裡
Ils s'en vont amoureux                                                 他們陷入愛河
Sans peur du lendemain                                              無懼明天會如何
Oui mais moi je vais seule                                           而我一個人獨自走在街上
Dans la rue l’âme en peine                                          帶著痛苦的靈魂
Oui mais moi je vais seule                                           而我一個人獨自走在街上
Car personne ne m'aime                                              因為沒人來愛我
Mes jours comme mes nuits                                        我的日日夜夜
Sont en tous points pareils                                           總是重複相同
Sans joies et pleins d'ennuis                                       沒有歡愉充滿無趣
Personne ne murmure je t'aime a mon oreille          從來沒有一個人在我耳邊輕輕說'我愛你'


Tous les garçons et les filles de mon age                  跟我年紀相當的男孩女孩
Font ensemble des projets d'avenir                            一起計畫美麗的未來
Tous les garçons et les filles de mon age                  跟我年紀相當的男孩女孩
Savent bien ce que aimer veut dire                            已經知道愛情的意義
Et les yeux dans les yeux                                            他的眼中有她
Et la main dans la main                                                她的手在他的手心裡
Ils s'en vont amoureux                                                  他們陷入愛河
Sans peur du lendemain                                              無懼明天會如何
Oui mais moi je vais seule                                            而我一個人獨自走在街上
Dans la rue l'ame en peine                                           帶著痛苦的靈魂
Oui mais moi je vais seule                                            而我一個人獨自走在街上
Car personne ne m'aime                                               因為沒人來愛我
Mes jours comme mes nuits                                         我的日日夜夜
Sont en tous points pareils                                           總是重複相同
Sans joies et pleins d'ennuis                                        沒有歡愉充滿無趣
Oh quand pour moi brillera le soleil ?                          噢何時太陽才能照耀我 ?


Comme les garçons et les filles de mon age                就樣跟我年紀相當的男孩女孩一樣
J'connaitrais bientot ce qu'est l'amour ?                       我應該很快就能了解愛情吧 ?
Comme les garçons et les filles de mon age                就樣跟我年紀相當的男孩女孩一樣
Je me demande quand viendra le jour ?                       我常常問自己那一天何時到來 ?
Ou les yeux dans les yeux                                              他的眼中有她
Ou la main dans la main                                                  她的手在他的手心裡
J'aurais le coeur heureux                                                我的心將來會快樂
Sans peur du lendemain                                                 不怕明天有什麼結果
Le jour ou je n'aurais plus du tout                                  有那麼一天我的靈魂
L’âme en peine                                                                 不再痛苦
Le jour ou moi aussi                                                         有那麼一天
J'aurais quelqu'un qui m'aime                                        我也將遇到一個愛我的人






沒有留言:

張貼留言

https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox