l'amour est dans le ciel ~ |
Tout le monde connaît le 14 février comme le jour des amoureux. Mais est-ce que vous savez d'où vient cette fête et pourquoi on l'appelle ' la Saint Valentin ' ?
J'ai trouvé quelques détails sur Wikipedia et je le mets ci-dessous pour votre information :
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La première mention du jour de la Saint-Valentin avec une connotation amoureuse remonte au xive siècle en Angleterre, où l’on croyait que le 14 février était le jour où les oiseaux s'accouplaient. Cette croyance est mentionnée dans les écrits de Geoffrey Chaucer au xive siècle. Il était courant durant cette période que les amoureux échangeassent des billets et qu’ils s’appellent chacun leur Valentin. Un de ces billets du xive siècle se trouverait à la British Library. Il est probable que nombre de légendes sur la Saint-Valentin aient été inventées pendant cette période. Parmi ces légendes, on trouve celles-ci :
- La veille du martyre de Saint Valentin, il a glissé un « valentin » à la fille du geôlier qui aurait lu « de la part de votre Valentin ».
- Pendant une période d’interdiction de mariage des soldats romains par l’empereur Claude II, Saint Valentin arrangeait secrètement les mariages. Dans la plupart des versions de cette légende, le 14 février est la date liée à son martyre.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Au Japon, le 14 février est le jour des amoureux pour les filles. Les filles offrent du chocolat aux garçons même s'ils ne sont pas leurs petits copains. Un mois après ( le 14 mars ), ceux qui ont reçu les chocolats vont remercier en offrant des fleurs ou des chocolats aux filles. On appelle ' la Saint Valentin blanche ' le 14 mars au Japon. Ils sont fous ces japonais :P
* 一位聖瓦倫丁神父在將殉道的前一天悄悄塞了一張情書給獄卒的女兒,情書的落款是 '您的瓦倫丁(Valentin)敬上' ( 所以神父在死之前是後悔沒談過戀愛嗎?? )過去天主教有許多聖徒都被命名為瓦倫丁. 公元269年一位在羅馬的瓦倫丁神父在2月14號殉教,從此這天就成為紀念此位神父的聖瓦倫丁節. 而在大約在十四世紀的英國, 聖瓦倫丁節被當時的人們添上浪漫愛情的色彩. 那時大家相信2月14號這天是鳥雀交配的日子,所以便延伸成為慶祝情人的特別節日. 而同時期的喬叟也在他的著作中提及這個民間信仰(所以說喬叟也替情人節背書嘍!!). 情人們在14世紀時就流行在這天交換情書,在情書裡面會提及愛人為'瓦倫丁'(valentin). 考據學家深信,有關聖瓦倫丁的傳說都是在14世紀的英國出現的. 以下就是其中最有趣的兩則軼事 :
* 羅馬皇帝克勞德二世禁止年輕男子結婚,因為他認為年輕的肉體需要報效國家而非成家立業. 當時有位聖瓦倫丁神父看不過去這位皇帝的暴政而偷偷地幫人民證婚. 不幸的是他的服務被抓包而後被處以極刑. 而後世廣為流傳2月14號就是他被絞刑成為聖徒的日子.
現代人的聖瓦倫丁節日已經被金錢,商業所取代. 那一天似乎所有的高檔餐廳和愛情旅館都被預定一空, 非常表面的經濟操作模式. 而大家也忘記了聖瓦倫丁節所紀念的犧牲及神聖的精神. 今年的情人節,你一個人過?還是有人陪你一起慶祝? 希望大家不要淪為商業廣告的犧牲品喔 ! 最後先祝你 JOYEUSE St. Valentin !!!
沒有留言:
張貼留言