facebook專頁 :

2012-07-02

Dans un zoo ---- 你認識這些動物的法文嗎?

大家有多久沒到動物園去逛逛了? (我個人差不多十年). 今天畫了一幅動物園的小圖, 這些動物的法文你都懂了嗎? 
雖然法文的動物園 ZOO 跟英文一樣, 可是發音卻是 'zo' 不是 'zou' 喔!!





Chouette (貓頭鷹)引申的意思是: bien, super~ 在很多法國電影裡, 常常可以聽到 'C'est chouette!' (超棒的!)
另外, 雖然 mouton 跟 brebis 都是羊, 不過一種是公羊一種是母羊. 我們常常吃一種羊奶乳酪叫做 Fromage Brebis. 可是這個世界上沒有 Fromage Mouton, 因為公羊沒有奶阿!!
最後, 今天教大家一個法文表達方式 : tourner comme un lion en cage , 是指由於能力不足而失去耐性的意思 法文解釋再這裡 : S'impatienter (avec une idée de force impuissante, de courage ou de valeur inutile``)

沒有留言:

張貼留言

https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox