facebook專頁 :

2013-12-25

Joyeux Noël a tous !!


2013-11-02

MES PREMIÈRES VRAIES VACANCES : 重回少女心的法文老歌~~"我第一次真正的假期!!"



自從當了煮婦+Soho插畫者之後, 我才發現之前當OL的我有多幸福~~!! 上班族的我不只周休二日, 而且還有兩個禮拜的年假讓我飛來飛去到處遊玩. 不過自己當自己的老闆,也多了太太的身分之後, 感覺每天像顆轉不停的陀螺, 得要負責ㄧ家五口(除了二人之外還有三隻貓)的生活, 更不用說接案應付客人的交期更是沒有周休之說~!! 並不是說我不喜歡這樣的自己, 只是有時後還挺懷念單身無牽無掛的日子~~~~~ 說了ㄧ堆廢話, 大家應該想聽歌了吧 !!??XD

先來介紹在法國60, 70年代紅極ㄧ時的少女偶像 France Gall 吧! 她出身於音樂世家, 由於這個緣故,她對音樂的興趣很早就被啟蒙. 在音樂人父親的鼓勵下, 16歲的她在1963年發行了她的第一首個人單曲(ne sois pas si bête 中譯:不要這麼笨) 而且大賣!!從此的她就一帆風順,甚至和法國最sexy的俄裔音樂人Serge Gainsbourg 合作了ㄧ首超有名的歌曲 ( les sucettes) , 這個以後有機會再介紹給大家. 不只在法國,她在德國和日本也是紅得不得了喔!! 今天想介紹的不是她最有名的歌,而是我最喜歡的歌. 大家可以在以下的youtube 連結聽聽看:




對法文有興趣的同學可以讀ㄧ下歌詞 (有時間的話可以看ㄧ下我的翻譯), 這首個旋律跟歌詞都很簡單, 對初學法文的同學應該是個很好的課外教材~

Mes premières vraies vacances  
J'en rêvais depuis longtemps
Et cette année j'ai la chance
De partir sans mes parents
Ce n'est pas que ma famille
Soit vraiment collet monté
Mais moi je suis grande fille
J'ai besoin de liberté
我夢想好久的真正假期,
今年終於可以實現
沒有爸爸媽媽跟我一起去旅行,我真的超幸運
我的家人太拘謹,但我是個大女孩了
我好想自由!

Fini de toujours dire où l'on est
Fini la trempette où l'on à pied
Fini de s'habiller pour dîner
Bien fini
J'aurai le droit de marcher nus pieds
J'aurai le droit d'être décoiffée
J'aurai le droit d'aller me baigner
Sans bonnet
不再告訴他們我在哪裡
不再只淺淺體驗我真正想做的事
不再為晚餐盛裝打扮
這ㄧ切我都不再做了!
我可以赤腳走路
我可以披頭亂髮
游泳的時候我也不需要泳帽了!!!

Mes premières vraies vacances
Moi je veux en profiter
Pour sortir de mon enfance
Par les portes de l'été
Mes premières vraies vacances
Comme elles me semblaient loin
Et voilà qu'elles commencent
Je serai là-bas demain
我第一次的真正假期
我要好好享受自己
從這個夏天走出去
我要擺脫我的童年
我第一次的真正假期
它看起來這麼遠
其實它要開始了
我明天就要啟程!!!

Faudra que je me trouve un garçon
Faudra qu'il danse comme un champion
Faudra qu'il soit pas trop polisson
Faudrait pas
D'accord pour la ballade en bateau
D'accord pour qu'il m'offre des gâteaux
D'accord mais s'il m'en demande trop
Pas d'accord
我得替自己找個男孩
而且他要是個跳舞第一名
但是他不可以是個野孩子
我允許他在船上跳舞
我允許他送我蛋糕
但我可不允許他要求我太多!!

Mes premières vraies vacances
Je ne veux pas les gâcher
En écoutant ces romances
Qu'il ne chante qu'un été
Car je pense, quand j'y pense
Que c'est trop pour quinze jours
Des premières vraies vacances
Et un premier grand amour
Des premières vraies vacances
Et un premier grand amour
我第一次的大放假
我可不希望聽到短暫的夏日戀歌破壞它
因為我想兩個禮拜對於第ㄧ次真正的放假
跟初戀 太多了



2013-09-18

Bonne fête de la lune 2013 ❤


2013-09-10

Une sauce générique ~ la sauce tomate 手做的萬能紅醬!

La sauce tomate (faite maison) est un élément très basique dans ma cuisine, on peut rapidement préparer un dîner italien ( comme les lasagnes, les pâtes ou la pizza)  avec ça :)     
利用義大利紅醬變出的料理常常在我家出現, 我家差不多每個禮拜吃ㄧ兩次義大利麵,每兩個禮拜吃ㄧ次披薩, 每個月吃ㄧ次千層麵. 而這些料理的基底都是番茄紅醬~
番茄紅醬超級容易做, 只要你有一點小耐心, 廚房新手都能成功. 
La sauce tomate est très facile à faire même pour le débutant. Il te faut seulement les ingrédients ci-dessous: 
以下所需材料: (別忘了還要鹽,黑胡椒,橄欖油..我太懶不想再畫)


et n'oublie pas l'huile d'olive, le sel et le poivre. 


COMMENT FAIRE: 做法

étape 1 : 
Coupe et émince tout ce qui est nécessaire (l'oignon, l'ail, les tomate si tu n'as pas la boîte de tomate). Verse assez d'huile d'olive et ajoute les tranches d'ail et l'oignon émincé. Ensuit verse les tomates coupée en dés. Saupoudre le sel et la poivre. Mélange avec une spatule en bois pour éviter quel la sauce brûle.  
步驟 1: 
熱鍋倒入橄欖油, 丟入切細丁的洋蔥大蒜, 等到洋蔥有點變黃後加入番茄丁並加入適量鹽跟胡椒調個味. 用木鏟慢慢攪拌以免醬汁燒焦~~




étape 2: 
Laisse cuire 30 minutes ou plus sur feux doux en remuant souvent pour que le fond n'attache pas. Tu peux ajouter du ketchup et du basilic pour varier les goûts. 
步驟 2: 
調小火滾醬汁半小時以上 (有的人說半小時有的人說2小時,不過這要看材料使用多少), 手不要偷懶要繼續攪拌紅醬,這時可以依照你個人的口味放入羅勒葉根番茄糊或番茄醬. 這樣紅醬就完成啦!! 




Tu peux congeler cette sauce en petites quantités pour avoir l’utiliser en cas de besoin. 
個人建議可以多做ㄧ些紅醬放在冷凍庫保存, 之後想吃義大利麵或披薩就可先拿出來退冰, 做飯就不會花太多時間啦!!




une pâte à pizza faite maison pour manger sain --- 自己做的披薩最安全~之pizza皮做法

Récemment  nous avons été menacés par la sécurité alimentaire, mais je suis contente qu'on ne mange jamais de pudding sans œufs dedans ni ce pain de campagne qui coûte 3€.
Pour savoir ce que tu mets dans l'estomac, c'est mieux de faire ton propre plat (si tu as le temps). Aujourd'hui on va apprendre comment faire la pâte à pizza au lieux d’appeler un pizzeria prés de chez soi  :)

這幾個月台灣真是不安全(這裡是說吃的方面), 不過自從結婚後喜歡自己料理所以也不買沒有雞蛋的雞蛋布丁,或是ㄧ兩百元的歐式鄉村麵包了. 經歷食安風暴後,我想有不少同學也想自己親手做做看吧? 至少知道自己吃進了什麼東西. 那麼今天來教大家做個披薩餅皮, 其實他真的沒那麼難,而且一點都不貴,在這個22K的時代吃省一點也是好的~~

Pour faire la pâte à pizza, il te faut les ingredients ci-dessous: 
圖下的這個原料份量大概可以作4到5個披薩: 



COMMENT FAIRE? 做法

1. Dans un saladier, ajoute la levure sèche, le sel et le sucre dans l'eau tiède. Fais-les fondre et laisse reposer pendant 5 à 10 minutes. 
1. 在ㄧ個大盆子裡先加入溫水(不要太燙不然會殺死酵母喔), 把上述的鹽糖酵母都倒進去攪拌,之後放個5到10分鐘讓酵母醒過來~



  

2. Plus verse la farine dans l'eau en mélangeant avec une cuillère ou une fourchette. Enfin ajoute des goutte d'huile d'olive.
2. 慢慢倒入麵粉邊用叉子或湯匙攪拌, 最後徐徐加入橄欖油


  


3. Travaille avec tes mains jusqu’à rendre la pâte homogène et faire une boule que se détache des parois. 
3. 開始用手揉麵糰, 揉到麵糰完全沒有結塊,表面光滑而且不會沾黏到盆子為止





4. Couvre le saladier avec un cellophane  Repose-toi (comme la pâte) au moins une heure jusqu’à ce qu'elle grandisse 2 fois plus. 
4. 這時候就可以先休息一個半小時到兩小時,在盆子上覆蓋上ㄧ層保鮮膜好讓麵糰休息~麵糰在之後需要漲大為原來的兩倍大才算成功喔!!




 5. Pour faire un pizza, il te faut a peu prés 120g de pâte. Coupe la pâte en quantité appropriée et aplatis-la avec tes mains ou un rouleau. Ça prend 20 minutes dans un four de 200 degrés pour faire une bonne pizza. Je vais te montrer comment faire la sauce tomate. 
5. 1個半(或兩個小時)之後即可把麵糰取出,開始製作薄皮披薩嘍! ㄧ個披薩大約需要120克上下的麵糰, 建議先把全部的麵糰都切好分好, 要吃的部分就用揉成ㄧ個球狀再用手或桿麵棍壓平. 披薩需要200度放烤箱20分鐘(放烤箱最下層)才會烤熟, 下ㄧ篇再教同學怎麼做披薩紅醬吧!!!







6. S'il y a de pâte qui reste, tu peux la conserver dans le congélateur pendant une semaine. 
多的麵糰請用保鮮膜包起來放冷凍, 差不多ㄧ個禮拜都還算新鮮, 這麵糰也可以烤成麵包喔~~  bon appétit !!! 

  
          



2013-07-08

Comment faire le taboulé libanais ? 適合炎炎夏日的法國香草沙拉

夏天到了, 各位同學是否有食慾不振的症頭呢??
今天就交各位來作一道非常簡單的夏日沙拉, 既好吃又不會發胖ㄛ!!!

需要準備的材料如下:
Ingrédients:

調味料:
Assaisonnement

作法
Comment faire :



1. 抓一把北非小米泡在食用水裡, 水的分量大約是小米的兩倍多, 需要浸泡15分鐘以上
2. 趁這個時候把洋香菜,薄荷葉,蔥都洗一洗, 然後切成一公分大小, 之後放在沙拉碗裡
3. 番茄切成小丁, 切完後也放在沙拉碗裡

4. 等到小米膨脹也變軟之後, 用手輕輕撈起把多餘的水分擰掉, 就可以裝到沙拉碗裡頭了.
5. 最後擠上一顆檸檬, 抓兩把鹽跟放三大匙橄欖油, 再一起攪勻就大功告成嘍!!!

參考網站: http://www.marmiton.org/recettes/recette_le-vrai-taboule-libanais_26796.aspx
https://mail.googleyahoo.com/mail/?shva=1#inbox