Aujourd’hui, nous vous apprenons une recette chinoise qui est assez épicée et qui est connue du monde entier. Le plat il s'appelle 'Mapo Tofu', il nous faut les ingredients ci-dessous pour le réaliser :
達令以前在非洲的塞內加爾當過一年兵(以前法國有募兵制), 所以他很能也蠻愛吃辣。 加上我本人無辣不歡的個性, 簡直就是天作之合。 剛認識的時候,我們常到各式各樣的餐廳品嚐辣的食物, 結了婚在家開伙,更是常常自己煮一些又辣又開胃的菜。 我覺得達令這輩子最愛的食物排名應該是 : 1.起司 2.麵包 3.辣椒..... 我本身則是 : 1. 辣椒 2.燒酒螺 這樣.. 哈哈哈. 話扯遠了, 今天來教大家做一道很簡單又很隨性的中國菜 : 麻婆豆腐。 以下是所需要的材料 :
如果你喜歡凍豆腐的口感,請把豆腐切成一立方公分大小,然後放到冷凍庫製作成凍豆腐預備。 在熱鍋中加入沙拉油或各式蔬菜油, 爆香蒜片就可以把豆瓣醬, 醬油, 糖, 水, 以及辣椒放到鍋內, 然後慢慢拌勻所有醬料。
Ajoutez les dés de tofu à feu moyen et mettez la viande de porc haché quand la soupe dans la casserole est bouillante. Puis tournez le feu à fort pour que la soupe diminue de moitié. Ensuite ajustez le goût selon votre préférence. Enfin fermez le feu !
投進(凍)豆腐塊, 中火把豆腐及鍋內的湯汁煮到滾後再加入豬絞肉。 之後轉大火把湯汁煮到剩一半(這時建議你嚐嚐味道, 依據你的喜好微調味道)。 等味道調整好之後就可以關火了喔!!
Saupoudrez des petits morceaux d'oignon vert et voila c'est fait !!!
最後灑上葱粒, 一大盤美味的麻婆豆腐就完成了 !
Mapo Tofu est un plat qui vous donne envie de prendre beaucoup de riz, donc n'oubliez pas de faire du sports après avoir trop mangé, sinon vous deviendriez gros comme Didi et Mina ~
麻婆豆腐真是一道讓人大開胃的菜,你看看兩隻小寶貝的大肚皮就知道他們有多滿足了 ~對了. 咪娜上個月滿一歲了,變成貓小姐嘍! 所以之後她會更常幫弟弟做飯, 請各位同學讀者拭目以待 !
不要問我法文的 '葱'怎麼說. 我們法國只有洋蔥(Oignon) 跟韭菜 (poireau), 就是沒有葱啦!!!